ag平台

生平:王冀刚,1930年生,河北霸县人。华东师范大学教授、俄语翻译家。1953年入职华东师范大学外文系任教。2006年,获中国翻译协会授予的“资深翻译家”称号。

代表作品:主要翻译作品有:《雨果》、《马克·吐温》、《处女地》、《格雷洛夫寓言》、《现代俄语中表示时间意义的动名词组》;合译作品有:《屠格涅夫》、《少年恋人的白昼》、《日瓦戈医生》等,主编《俄语前置词用法词典》等。

翻译故事:王冀刚教授是中国著名的俄语翻译家,他的翻译生涯中有许多值得称道的故事。其中一个与翻译相关的故事是关于他与力冈合作翻译的《日瓦戈医生》。 《日瓦戈医生》是苏联作家鲍里斯·帕斯捷尔纳克的代表作,这部小说在国际上享有盛誉。王冀刚教授与力冈合作翻译的《日瓦戈医生》中文版,被认为是翻译界的佳作。他们的译笔简洁、明快,使得阅读成为享受。这个译本对许多中国读者和作家产生了深远的影响,被多次提及和赞赏。例如,有读者表示,这个译本对他产生了终生性的影响,尤其是小说中某些情感丰富的段落,每次阅读都让他内心颤栗。译者力冈和冀刚的翻译工作,使得这部伟大的文学作品得以在中国读者中传播,展现了翻译家在文化交流中的重要作用。

ag平台
ag平台
您的位置:
校友返校接待常规方案
发布时间:2018-04-25 浏览次数:3204